Misschien kan een lezer mij helpen? Ik weet dat ze er zijn, die lezers. Ik bedoel mensen die voor internet ook al lazen. Vulpentypes, u kent ze wel. Handgeschept papier, lekkende Mont Blanc, veel boeken in kast na kast na kast.
Ik stel deze vraag omdat je tegenwoordig enorm op moet passen. Neem nou afgelopen maandag, toen ik in de Eurostar zat, op weg naar London. Roekeloos had ik besloten een klein stuk over de afsplitsneigingen van de lichtdivisie van Philips telefonisch door te geven. In de dagen daarvoor had ik twee versies van de Charge of the Light Brigade gezien. Die met Erroll Flynn en die met David Hemmings en Trevor Howard. Vandaar de titel van het stukje, Charge of the Light Brigade.
Omdat niets mij meer verbaast, controleerde ik even of de dynamische Inveztor.net manager het wel goed door had, noemde de Krim oorlog, Balaklava en het bekende gedicht waarvan één of twee regels metrisch aardig bij het ritme van de trein pasten.
Geen probleem zei de dynamische Inveztor.net manager, leuke titel, plaatsen we meteen. Die nacht, aangekomen in London, logeerde ik bij Rik Schmull, de beste broker die ik ken. Na een prettig diner in Rik’s club maakten we ons op om naar bed te gaan maar, zei ik tegen Rik, sorry, even de site checken. Daar stond het dus, in koeienletters: “Stars of the Light Brigade”. Wat bedoel je daar mee, vroeg Rik.
Gisteren was het 11 november, wapenstilstandsdag. Het was doodstil in Parijs, de winkels en scholen waren dicht en de Cac ging rustig naar een nieuw record. In Nederland waren we neutraal en leverden Fokkers aan de Duitsers maar daar moet je niet over zeuren want het was een oorlog met alleen maar verliezers, niet zoals de tweede.
Een Nederlandse broker belde een bevestiging door en vroeg of het druk was. In Nederland was het dat natuurlijk wel want daar ruikt iedereen nu het bloed van de 600. Nee zei ik, heel kalm want het is 11 november. Dezelfde wapenstilstand wordt natuurlijk ook gevierd in Engeland, vandaar dat je Tony Blair op het nieuws zag met zo’n rood klaproosje op zijn revers, dat is een inzameling voor oorlogsslachtoffers en invaliden, als ik me niet vergis. In Amerika was het Veteran’s Day en dan is de bondmarkt dicht.
Hoe dan ook, niets excentrieks, die 11 november. Wat bedoel je 11 november, zei de jonge, flitsende broker. Nou, zei ik, wapenstilstandsdag, weet je wel. “Wat voor wapenstilstand ?”, zei mijn jonge, flitsende gesprekspartner.
Daarom vraag ik even om hulp. Ik zit namelijk met een vertaal probleem. Ik denk dat we in een Melt Up zitten. Melt up, niets aan, is een nieuw woord, dat waarschijnlijk haar oorsprong heeft in de situatie van een jaar geleden want toen hadden we, net zoals in ’87 toen het woord ook al gebruikt werd, een melt down. Een melt down is iets wat je krijgt als je in een atoomcentrale per ongeluk op het verkeerde knopje drukt en er paniek ontstaat. Leuke analogie met een sterk zakkende wegsmeltende markt.
Een melt up is waar we nu op afsturen, een ongebreidelde hausse, zoals in telecom en internet aandelen. KPNQwest 72% omhoog. Mannesmann, Bouygues, Olivetti, Vivendi, elk conglomeraat waar bij wijze meer dan één telefoon staat stijgt met meer dan 10% per week.
De internet IPO markt kookt. Zelfs UPS, toch een deal van meer dan $ 4 miljard tegen een hoge prijs, spoot weg. Ook een internet effect want UPS moet die pakjes afleveren.
Philips, Siemens, ST Micro en ASML krijgen rugwind dankzij upgrades in de halfgeleiders sector.
Wij blijven bullish. Maar ik zit nog met één probleem, de titel. Melt up. Wie helpt me aan een goede Nederlandse vertaling ? Smelt op ? Klinkt niet geweldig.
Ik lees graag suggesties, want zo’n woord hebben we nu hard nodig.
Zie ook eerdere columns van Kraland:
Genesys
12/11
Sexy Wexy II 11/11
Philips, Charge of the Light Brigade
8/11